经典轻变传奇网站在线观看_1.76情怀赤月手游传奇_传奇sf1.76版本低_我本沉默传奇手游贴吧

騰牛個(gè)性網(wǎng):專注于分享免費(fèi)的QQ個(gè)性內(nèi)容

QQ下載|QQ資訊|QQ分類|下載排行|最近更新

簽名
簽名
網(wǎng)名
頭像
其他
搜索

經(jīng)典中英文泰坦尼克號(hào)對(duì)白語錄

日期:2012/4/10 11:22:00作者:qqtn洛洛人氣:0我來評(píng)論

導(dǎo)讀:一句“You jump,I jump”俘獲了多少信仰愛情的教徒,簡(jiǎn)單的一句,“你如果死,我愿意跟你一起去死”成了多少情侶為愛犧牲的誓言。

1."I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who I'm going to meet,where I am going to wind up."

——“我喜歡早上一起來一切都是未知的,不知道會(huì)遇見什么樣的人,會(huì)有什么樣的結(jié)局!

2. "I figure life is gift and I don't intend on wasting it.You never know what hand you're going to get dealt next.You learn to take life as it comes at you."

——“我覺得生命是一個(gè)禮物,我不想浪費(fèi)它。你并不知道下一手牌你會(huì)拿到的是什么。所以要學(xué)會(huì)接受生活!

3.All life is a game of luck. 生活本來就全靠運(yùn)氣。

4."To make each day count." ——“要讓每一天都有所值!

5."You jump,I jump." ——“你跳,然后我也跳!

6.""You are going to get out of there.You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die and old , an old lady,warm in your bad.Not there,Not this night,Not like this.Do you understand me?

" ——“你一定會(huì)脫險(xiǎn)的,你要活下去,生很多很多孩子,看著他們長大,然后你會(huì)安享晚年,在溫暖的床上離開這個(gè)世界,而不是今晚在這里,不是就像這樣的死去。明白嗎?”

7."Winning that tickets,Rose,was the best thing that ever happend to me.It brought me to you.And I'm thankful of that.Rose,I'm thankful.You must do me the favor.You must promise that you'll servive,that you won't give up.No matter what happens.No matter how hopless.Promise now.Rose,you never go off that ,promise!"

——“露絲,贏到那張船票是我一生中最幸運(yùn)的事。它把我?guī)У搅四愕纳磉,我感到很欣慰,真的,我感到很欣慰。露絲,你必須要答應(yīng)我,你要答應(yīng)我活下去,絕不放棄,無論發(fā)生什么,無論希望有多么渺茫。答應(yīng)我,露絲,你絕不會(huì)食言的是吧,快答應(yīng)我。”(這是杰克和露絲落水以后,杰克對(duì)露絲說的話,很煽情的臺(tái)詞)

8."I am King of the World!" ——“我是世界之王!”(這是很多人都認(rèn)同的經(jīng)典臺(tái)詞。)

9. "I love you ,Jack!" ——“我愛你,杰克!”(最感動(dòng)的。)

10.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.

外表看,我是個(gè)教養(yǎng)良好的小姐,骨子里,我很反叛.

11.Will you give us a chance to live? 能不能給我們留一條生路?

 God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

12.上帝擦去他們所有的眼淚,死亡已經(jīng)不再,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

1500 people went into the sea when Titanic sank. There were 20 boats floating nearby. And only one came back, one. Six were saved from the water, six, out of 1500. Afterward, the 700 people in the boats had nothing to do but wait. Waitodie, wait to live. Wait for an absolution. But would never come.

13.泰坦尼克號(hào)沉沒的時(shí)候,船上1500人掉進(jìn)大海。20條救生艇就在附近,只有一只回來救人,一條。一共救了6個(gè),包括我,1500人只活了6個(gè)。后來,小船上的700多人等著,等著生,等著死,等著做懺悔,遙遙無期。

14We're women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。

15.Only you can do that 只有你自己能夠救自己

16.ROSE: I love you, Jack. JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold. JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body. JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise. ROSE: I promise. JACK: Never let go. ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go

 露絲:杰克,我愛你。 杰克:別,別這樣。不要說再見。還不是時(shí)候。你明白了嗎? 露絲:我覺得很冷。 杰克: 聽我說,露絲。你一定能脫險(xiǎn)的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會(huì)安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。 杰克:贏得船票是我一生中最幸運(yùn)的事。讓我認(rèn)識(shí)了你。感謝上蒼,露絲,我是那么感激它!你要幫我個(gè)忙。答應(yīng)我活下去……無論發(fā)生什么……無論多么絕望……永不放棄。答應(yīng)我,露絲,永不放棄你對(duì)我的承諾。 露絲:我答應(yīng)你。 杰克:永不放棄。 露絲:我不會(huì)放棄的,杰克,我永遠(yuǎn)不會(huì)放棄。

.17.###You let goand I’m gonna have to jump in there after you###

 (On deck. Rose is crying and runs past Jack who is lying on a bench smoking. She climbs over the ship’s railings and hangs on with her back to the ship about to jump into the sea.)

 JACK: Don't do it! ROSE: Stay back! Don't come any closer!

 JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over

. ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!

JACK: No, you won't! ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.

 JACK: Well, you would have done it already. ROSE: You're distracting me. Go away!

JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you. (Jack starts taking off his shoes.)

ROSE: Don't be absurd. You'd be killed. JACK: I'm a good swimmer.

ROSE: The fall alone would kill you. J

ACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.

ROSE: How cold? JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?

ROSE: What? JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...

ROSE: I know what ice-fishing is!

 JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here. (He starts to take off his coat). ROSE: You're crazy!

JACK: That's what everybody says, but with all due respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this. (She takes his hand and turns around. They are facing each other but Rose is on the other side of the railing.)

JACK: Whew. I'm Jack Dawson. ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.

 ###你要跳的話,我也只好跳下去了### (甲板上。露絲哭著跑過甲板,被正躺在椅子上抽煙的杰克看到。露絲爬上船舷,背對(duì)著船站著,正要跳進(jìn)大海。) 杰克:別這樣。 露絲:別過來!別靠近我! 杰克:來,把手給我,我把你拉過來。 露絲:不!站在那兒別動(dòng)!我是認(rèn)真的!我要跳了! 杰克:不,你不會(huì)跳的。 露絲:你說我不會(huì)跳是什么意思?別妄想跟我講該怎么不該怎么的廢話。你不了解我。 杰克:你真想跳的話早就跳了。 露絲:你在分散我的注意力。滾開! 杰克:不行,現(xiàn)在我給卷進(jìn)來了。你要跳的話,我也只好跳下去。 杰克開始脫鞋子。) 露絲:別傻了,你會(huì)死的。 杰克:我水性很好。 露絲:這么高跳下去,摔也摔死了。 杰克:可能很痛,我沒說不痛,不過實(shí)話講,我更怕水太涼了。 露絲:多涼? 杰克:像冰一樣。頂多高幾度。你,呃,你去過威斯康辛州沒有? 露絲:什么州? 杰克: 那兒的冬天最冷。我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒。我記得小時(shí)候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當(dāng)你…… 露絲:我知道! 杰克:對(duì)不起,我以為你是那種足不出戶的女孩子呢。總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進(jìn)身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不過,我也沒有別的選擇。所以我還是希望你能從船舷爬進(jìn)來,讓我得到解脫。 (他開始脫上衣。) 露絲:你瘋了。 杰克: 人人都這么說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上。來,來,把手給我,你不想往下跳。 (她抓住他的手,轉(zhuǎn)過身來,他們互相看著,中間隔著船舷。) 杰克:我叫杰克•唐遜。 露絲:我叫露絲•迪維特•布凱特。

18.###Only you can do that### (Rose and Jack are alone in the room.)

 ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you. JACK: I need to talk to you!

ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.

 JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...

ROSE: Jack, I... JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want. ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really. JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.

ROSE: It's not up to you to save me, Jack. JACK: You're right. Only you can do that

. ###只有你自己能夠救自己### (露絲和杰克單獨(dú)一起在房間里。) 露絲:杰克,這不可能。我不能見你。 杰克:我需要與你談?wù)劇?露絲:不行,杰克,不。杰克,我已和卡爾訂婚,我愛卡爾。 杰克:露絲,你不輕松,你知道嗎?你甚至給寵壞了。但你是一個(gè)內(nèi)心高尚的棒女孩——,是我從未遇見過的女人…… 露絲:杰克,我…… 杰克:不,聽我說完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎么回事。我口袋里只有十元,我知道不能給你什么,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,記得嗎?我不能不顧你而轉(zhuǎn)身離去。我只想這樣。 露絲:哦,我很好。我會(huì)很好的,真的。 杰克:真的?我不覺得。他們已將你困住,露絲。如果不早日掙脫出來,你便會(huì)死去。也許不是現(xiàn)在,因?yàn)槟氵年輕。但遲早,我所愛的那團(tuán)火,露絲,你身上的那團(tuán)火終究會(huì)燃盡。 露絲:不用你來救我,杰克。 杰克:對(duì),只有你自己能夠救自己。

19.###Oh god. I couldn’t go###

 (Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack tears pouring down her face. Suddenly she climbs back onto the Titanic scrambling onto the deck below Cal and Jack.)

JACK: Rose! Noooo! CAL: Stop her! JACK: Rose! What are you doing?

CAL: Stop her! JACK: No! (Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him wearing Cal’s coat which has the diamond in its pocket. They embrace.)

 JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid, Rose! Why did you do that? Why?

ROSE: You jump, I jump, right? JACK: Right. ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack. JACK: It's all right. We'll think of something.

 ROSE: At least I'm with you. JACK: We'll think of something

. ###哦,上帝。我不能走### (露絲的救生艇徐徐降下。露絲抬頭望著杰克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號(hào),從卡爾和杰克腳下的甲板跌跌撞撞地爬上船。) 杰克:露絲。不要! 卡爾:攔住她! 杰克:露絲,你干嘛? 卡爾:攔住她! 杰克:不要! (杰克奔下樓去,兩人朝著對(duì)方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋里有那枚鉆石。他們擁抱。) 杰克: 露絲,你真蠢!你為什么這樣做?你真蠢,露絲!你為什么這樣做?為什么? 露絲:你跳下,我就跳下,對(duì)嗎? 杰克:對(duì)。 露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。 杰克:好了,沒事了。我們想別的辦法。 露絲:至少我和你在一起了。 杰克:我們想想別的辦法。

20. Every night in my dreams I see you,I feel you That is how I know you go on Far across the distance And spaces between us You have come to show you go on Near...far... Wherever you are I believe That the heart does go on Once more you open the door And you're here in my heart And my heart will go on and on Love can touch us one time And last for a lifetime And never let go till we're one Love was when I loved you One true time I hold to In my life we'll always go on You're here There's nothing I fear And I know That my heart will go on We'll stay forever this way You are safe in my heart And my heart will go on and on

每一個(gè)夜晚,在我的夢(mèng)里 我看見你,我感覺你 我懂得你的心 跨越我們心靈的空間 你向我顯現(xiàn)你的來臨 無論你如何遠(yuǎn)離我 我相信我心已相隨 你再次敲開我的心扉 你融入我的心靈 我心與你同往、與你相隨 愛每時(shí)每刻在觸摸我們 為著生命的最后一刻 不愿失去,知道永遠(yuǎn) 愛就是當(dāng)我愛著你時(shí)的感覺 我牢牢把握住那真實(shí)的一刻 在我的生命里,愛無止境 無論你離我多么遙遠(yuǎn) 我相信我心同往 你敲開我的心扉,你融入我的心靈 我心與你同往,我心與你相依 愛與我是那樣的靠近 你就在我身邊,以至我全無畏懼 我知道我心與你相依 我們永遠(yuǎn)相攜而行 在我心中你安然無恙 我心屬于你,愛無止境

(更多關(guān)于泰坦尼克號(hào)的請(qǐng)點(diǎn)擊http://pk459.cn

用戶評(píng)論

請(qǐng)自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)政策法規(guī),評(píng)論內(nèi)容只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),與本站立場(chǎng)無關(guān)!

熱門評(píng)論

最新評(píng)論

已有人參與,點(diǎn)擊查看更多精彩評(píng)論

關(guān)于騰牛 | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程 | 版權(quán)聲明 | 下載幫助(?) | 廣告聯(lián)系 | 網(wǎng)站地圖 | 友情鏈接

Copyright 2005-2018 QQTN.com 【騰牛網(wǎng)】 版權(quán)所有 鄂ICP備17010784號(hào)-1 | 鄂公網(wǎng)安備 42011102000245號(hào)

聲明: 本站非騰訊QQ官方網(wǎng)站 所有軟件和文章來自互聯(lián)網(wǎng) 如有異議 請(qǐng)與本站聯(lián)系 本站為非贏利性網(wǎng)站 不接受任何贊助和廣告