/簡體中文/
/簡體中文/
/簡體中文/
/簡體中文/
/簡體中文/
//
/英文/
/簡體中文/
/英文/
/簡體中文/
雪人翻譯軟件中英版是一款功能十分完善的中英翻譯軟件,多種功能集于一體,原文導(dǎo)入譯文導(dǎo)出、詞典導(dǎo)入導(dǎo)出、記憶庫導(dǎo)入導(dǎo)出、詞頻統(tǒng)計,短語提取等等,操作十分簡單,翻譯的內(nèi)容十分準確,使用十分方便。
簡單易用速度快
雪人簡化了記憶翻譯的概念,將繁雜的功能整合在高效易用的界面中,使譯員可以在很短的時間內(nèi)掌握CAT軟件的使用方法。
記憶庫搜索>50萬句/秒,在百萬級以上的記憶庫中搜索、匹配無須任何等待。
一分鐘導(dǎo)入15萬TMX格式的句對到記憶庫,并且在導(dǎo)入時已經(jīng)刪除了重復(fù)的句子
原文譯文左右表格對照翻譯界面
支持左右表格排列的“對照模式”和“單句模式”兩種輸入模式,二者之間可以隨時切換。
文、譯文以左右對照的表格方式排列,這種界面簡潔高效,調(diào)理清晰,對表格和審稿、校稿尤其方便。
單句模式實時預(yù)覽翻譯界面
嵌入Word界面
“單句模式”界面嵌入WORD,可實時預(yù)覽原文、譯文和混合預(yù)覽。
自動的取詞翻譯,點擊可輸入譯文,減少擊鍵次數(shù)。
這種界面直觀、整體性強,對樣式復(fù)雜的文檔尤顯方便。
嵌入EXCEL界面
嵌入PowerPoint界面
嵌入在線詞典查詞更方便
嵌入Bing、有道、句庫、詞都、詞霸等上十個在線詞典。
鼠標在原文劃選生詞,立即顯示在線詞典的查詢結(jié)果。
點擊左側(cè)的各在線詞典列表,即可切換到其他的在線詞典繼續(xù)查詢該詞。
通過"定義新詞"按鈕,可以很方便地將查詢的結(jié)果保存到自己的詞典中。
利用本地術(shù)語庫改善在線自動翻譯的質(zhì)量
嵌入Google、Yahoo、Youdao、Systranet、freetranslation等多個“在線自動”翻譯。
對每一句提供“在線自動”翻譯的譯文供參考,用戶可以在此基礎(chǔ)上修改譯文。
利用用戶自己的本地術(shù)語庫與在線自動翻譯相結(jié)合,可以很好的改善“在線自動翻譯”譯文的質(zhì)量。
利用雪人CAT的"預(yù)翻譯"功能和在線自動翻譯、用戶記憶庫、規(guī)則詞典相結(jié)合,快速生成質(zhì)量不錯的譯文。
嵌入在線搜索
嵌入Google、Wikipedia(維基百科)、百度、Hudong(互動百科)、csres(工標網(wǎng))等一些翻譯人員常用的工具網(wǎng)站。
鼠標在原文劃選詞語后,不但能從“在線詞典”中查詢結(jié)果,點擊屏幕下方的“在線搜索”頁簽,即可顯示從“Google、Wikipedia”等網(wǎng)站搜索到的相關(guān)結(jié)果。
雙語對齊快速創(chuàng)建大型記憶庫
無論是網(wǎng)上看到的雙語文章,還是譯者自己以前翻譯好的文章;無論是一篇中文、一篇英文分開的,還是中英文混排的文章,雪人翻譯輔助軟件都可以自動一句一句地幫你對齊好。
還可以直接讀入其他CAT軟件的譯稿制作成自己的記憶庫,
雪人CAT的雙語對齊功能,因其對齊準確、速度快而深受廣大譯員的喜愛,利用它可以輕松創(chuàng)建大型的記憶庫!
EBMT技術(shù)實現(xiàn)自動替換翻譯
雪人軟件采用EBMT(Example-Based Machine Translation基于實例的機器翻譯)和TM(Translation Memory翻譯記憶)兩種技術(shù)相結(jié)合,充分發(fā)揮翻譯記憶庫的作用。
單純的TM技術(shù)存在著精確匹配率不高,模糊匹配時產(chǎn)生譯文質(zhì)量較差等的缺點。雪人CAT采用先進的EBMT技術(shù),通過類比、推理、學(xué)習(xí)等方法,可以根據(jù)記憶庫中已有的例句,自動替換翻譯出其他相識的句子。
例如:“He is a student. 他是一個學(xué)生!迸c“America is a developed country. ”這兩句看似相差甚遠,一般的CAT軟件根本就不認為它們之間有聯(lián)系。雪人卻能以記憶庫中的“He is a student. 他是一個學(xué)生!边@一句為模板,將“America is a developed country. ” 準確翻譯為“美國是一個發(fā)達的國家。”
詞頻統(tǒng)計
譯前統(tǒng)計出文章中的高頻詞:在翻譯前,首先頻統(tǒng)出文章中的高頻詞,并對它們進行翻譯,翻譯時其譯文就會自動出現(xiàn);對于統(tǒng)計出的陌生詞匯,可點擊下方的“在線查詞”按鈕,利用在線詞典查找結(jié)果。
從記憶庫中提取熱點詞匯:詞頻統(tǒng)計不但可以從待譯文提取高頻語,還可以從記憶庫中提取,并將它們定義在詞典中。
自定義語法規(guī)則翻譯
無論是英語還是漢語,都有一定的語法規(guī)則可循。
雪人提供了強大的“用戶自定義語法規(guī)則翻譯”功能,用戶可以在規(guī)則詞典中預(yù)先將這些規(guī)律定義成語法規(guī)則,這樣就能進一步提高取詞和翻譯的準確性。
例如“be satisfied with…,對....感到滿意“,若將它定義到規(guī)則詞典中,則以后若遇到“be satisfied with you”就可以準確翻譯出:“對你感到滿意”,若遇到“be satisfied the result”就可以將它準確譯成:“對這個結(jié)果感到滿意“。
質(zhì)量檢查保障譯文的高質(zhì)量
雪人的質(zhì)量檢查功能可以幫助譯員從一些細微但極其重要、且往往令人疲于應(yīng)付的翻譯的“小事”中解脫出來,使你的譯稿質(zhì)量更有保障! 質(zhì)量檢查的項目具體包括:
1. 術(shù)語檢查;
2. 未識別詞和措辭的拼寫檢查;
3.樣式碼檢查;
4. 數(shù)字、符號、網(wǎng)頁地址、電子郵件等非譯成分的檢查;
5.標點符號的檢查;
6. 未翻譯的句子、句子長度的譯文長度比對檢查;
7. 一句多譯的檢查等等。
導(dǎo)出與原文格式一致的譯稿
原文樣式
導(dǎo)出的譯文格式嚴格保持與原文的風(fēng)格一致,省去了再次排版的麻煩。翻譯人員只需要專注于翻譯本身,其他的交友雪人CAT來做。
還可以將譯文導(dǎo)出段落格式的雙語對照、表格格式的雙語對照,方便其他沒有CAT軟件的人審校。
導(dǎo)出的譯文樣式
1.35版本
1. 調(diào)整了文件格式,新版本軟件保存的文件不能在舊版本軟件中打開。
2. 標準版加入了XML文件的導(dǎo)入導(dǎo)出支持,目前導(dǎo)出的XML格式是UTF8編碼的文件。
3. 標準版加入了XLIFF文件(XLIFF 1.2版本)的導(dǎo)入導(dǎo)出支持。
4. 同步文件到服務(wù)器時不再同時更新記憶庫,如果需要更新離線翻譯的句子,可以使用上傳記憶庫進行更新。
5. 標準版調(diào)整了在線翻譯的支持。
6. 支持了導(dǎo)入sdltb格式的術(shù)語庫。
7. 項目設(shè)置中記憶庫和術(shù)語庫加入按CTRL+按鈕把當(dāng)前記錄移動到最前或最后。
8. 導(dǎo)出未翻譯句子時對相同的句子進行了合并,默認導(dǎo)出到項目文件中。
9. 支持了設(shè)置文件關(guān)聯(lián)的記憶庫備注的功能。
10. 記憶庫匹配時優(yōu)先顯示已審核的記錄。
11. 更正了翻譯時在譯文結(jié)尾處的樣式碼顯示問題。
韓文轉(zhuǎn)換器是一款中韓韓中在線翻譯詞典,韓文轉(zhuǎn)換器可以幫您迅速的在線中文轉(zhuǎn)換韓文,直接輸入文字,一鍵轉(zhuǎn)換,操作簡單,F(xiàn)在許多用戶都喜歡去韓國,學(xué)習(xí)韓語太難了,這個時候就是韓文轉(zhuǎn)換器大顯身手的時候了,有了
英譯漢在線翻譯軟件。英譯漢翻譯軟件是一款非常專業(yè)的翻譯轉(zhuǎn)換軟件,功能非常強大,界面簡潔明晰、操作方便快捷,設(shè)計得很人性化。英譯漢翻譯器官方版可以即時翻譯英文、日文網(wǎng)站,翻譯后版式不變,提供智能型詞性判
中韓翻譯器,韓語翻譯軟件下載。韓語翻譯軟件是一款可以幫您迅速的在線中文轉(zhuǎn)換韓文,或者將韓文轉(zhuǎn)換成中文的工具,是韓語學(xué)習(xí)的最佳拍檔,深受廣大韓語初學(xué)者的喜歡。目前網(wǎng)上的中韓翻譯器種類多樣,究竟哪款中韓翻
關(guān)于騰牛 | 聯(lián)系方式 | 發(fā)展歷程 | 版權(quán)聲明 | 下載幫助(?) | 廣告聯(lián)系 | 網(wǎng)站地圖 | 友情鏈接
Copyright 2005-2022 QQTN.com 【騰牛網(wǎng)】 版權(quán)所有 鄂ICP備2022005668號-1 | 鄂公網(wǎng)安備 42011102000260號
聲明:本站非騰訊QQ官方網(wǎng)站 所有軟件和文章來自互聯(lián)網(wǎng) 如有異議 請與本站聯(lián)系 本站為非贏利性網(wǎng)站 不接受任何贊助和廣告